{"id":2091,"date":"2014-01-06T15:16:31","date_gmt":"2014-01-06T15:16:31","guid":{"rendered":"http:\/\/editorialperegrino.com\/?p=2091"},"modified":"2014-04-09T11:22:02","modified_gmt":"2014-04-09T11:22:02","slug":"la-palabra-y-las-palabras-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/la-palabra-y-las-palabras-3\/","title":{"rendered":"Vade retro"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: justify;\"><\/h2>\n<h3><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><b style=\"font-size: small; font-family: Arial, serif;\"><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/45930_feedback.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\" wp-image-2383 alignleft\" style=\"margin: 5px;\" alt=\"45930_feedback\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/45930_feedback.jpg\" width=\"180\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/45930_feedback.jpg 250w, https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/45930_feedback-150x150.jpg 150w, https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/45930_feedback-90x90.jpg 90w\" sizes=\"(max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><\/a><\/b>Vade retro<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b style=\"font-size: small; font-family: Arial, serif;\"><\/b><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Antiguamente los neologismos espa\u00f1oles sol\u00edan salir de las selectas <\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>plumas<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"> (no hab\u00eda <\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>ordenadores<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">) de escritores de reconocido prestigio. Sol\u00edan proceder en muchos casos de lenguas <\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>muertas<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">, como el griego o el lat\u00edn, que de este manera adquir\u00edan nueva <\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>vida<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">. Hoy en d\u00eda, <strong>cualquier comerciante, publicista, periodista o bloguero puede acu\u00f1ar cualquier t\u00e9rmino o acepci\u00f3n<\/strong> (\u00bfqui\u00e9n invent\u00f3 lo de las cat\u00e1strofes \u00abhumanitarias\u00bb?), y por obra y (des)gracia de los medios masivos de comunicaci\u00f3n, puede conseguir que millones de borregos idiom\u00e1ticos lo repitan <\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>ad n\u00e1useam<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 13px; font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"> hasta conseguir su entrada triunfal en el Diccionario de la RAE. \u00a1Cu\u00e1ntas rega\u00f1inas sufr\u00ed de ni\u00f1o por usar el verbo \u00abdescambiar\u00bb para que ahora aparezca como una palabra de \u00abcurso legal\u00bb!\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Ya he apuntado en otras ocasiones en esta secci\u00f3n el hecho de que muchos de estos neologismos proceden del omnipresente idioma de Shakespeare, ya sea mediante <strong>traducci\u00f3n forzada<\/strong>, adaptaci\u00f3n o, simplemente, en estado puro, como es el caso de la \u00ab<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>newsletter<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00bb, el \u00ab<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>tablet<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00bb y el \u00ab<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>look<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00bb.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Uno de los neologismos que algunos encontramos m\u00e1s irritantes es el de la \u00abretroalimentaci\u00f3n\u00bb, traducci\u00f3n hiperliteral del ingl\u00e9s <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>feedback<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">. Parece ser que algunos de estos inventores de palabras ignoran que los idiomas tienen la peculiaridad de incluir palabras que, traducidas literalmente a otros idiomas, <strong>suenan raras o esperp\u00e9nticas<\/strong>. \u00bfCu\u00e1ntos no se quedar\u00edan \u00aba cuadros\u00bb al saber que Easy Jet significa Chorro F\u00e1cil o que Facebook significa Caralibro o Libro de Cara? \u00bfTendr\u00eda \u00e9xito en Espa\u00f1a una compa\u00f1\u00eda a\u00e9rea que se llamara Chorro F\u00e1cil? \u00bfNo ser\u00eda el hazmerre\u00edr de todos los improbables usuarios?<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Pues volviendo a la retroalimentaci\u00f3n, parece que va teniendo una creciente aceptaci\u00f3n, y <strong>ya podemos encontrar su definici\u00f3n en internet<\/strong>: \u00abConjunto de reacciones o respuestas que manifiesta un receptor respecto a la actuaci\u00f3n del emisor, lo que es tenido en cuenta por este para cambiar o modificar su mensaje\u00bb. Y viene este ejemplo: \u00abPor el <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>feed-back<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"> de los oyentes, el orador se dio cuenta de que se aburr\u00edan e intent\u00f3 ser m\u00e1s ameno\u00bb.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">De entrada, la expresi\u00f3n resulta malsonante y contradictoria, pues literalmente deber\u00eda entenderse como <strong>\u00abalimentar por detr\u00e1s\u00bb<\/strong>, cuando las personas normalmente nos alimentamos por delante. (Estos traductores improvisados parecen ignorar que el ingl\u00e9s <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>back <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">significa tanto detr\u00e1s como de vuelta). Pero adem\u00e1s resulta totalmente innecesaria, pudiendo utilizarse en su lugar palabras tan claras y sencillas como reacci\u00f3n o respuesta. Volviendo al ejemplo tomado de internet, ser\u00eda bastante inteligible decir: \u00abPor la <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>reacci\u00f3n <\/b><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">[o las <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><b>reacciones<\/b><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">]<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">de los oyentes, el orador se dio cuenta de que se aburr\u00edan e intent\u00f3 ser m\u00e1s ameno\u00bb.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small; font-family: Arial, serif;\">\u00bfY qu\u00e9 diremos de nuestro campo evang\u00e9lico? \u00bf<strong>Qu\u00e9 ocurrir\u00e1 si los pastores y predicadores se \u00abretroalimentan\u00bb de las opiniones<\/strong>, los gustos y las veleidades de sus oyentes? \u00bfNo deber\u00edan alimentarse de la Palabra y de su comuni\u00f3n con el Se\u00f1or? Quiz\u00e1 este asunto de la retroalimentaci\u00f3n explique por qu\u00e9 algunos l\u00edderes evang\u00e9licos est\u00e9n tan espiritualmente an\u00e9micos y ast\u00e9nicos y, por tanto, incapaces de alimentar adecuadamente a las ovejas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Gritemos, pues, a la retroalimentaci\u00f3n:<strong> \u00a1<\/strong><\/span><\/span><strong><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><i>Vade retro<\/i><\/span><\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>!<\/strong>, y que se vaya a fre\u00edr esp\u00e1rragos al lugar de donde nunca debi\u00f3 salir.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/trabajos-divinos\/olympus-digital-camera\/\" rel=\"attachment wp-att-967\"><img loading=\"lazy\" title=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" alt=\"\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Demetrio-150x150.jpg\" width=\"63\" height=\"63\" \/><\/a>\u00a0\u00a0<img loading=\"lazy\" alt=\"Firma DC transparente\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Firma-DC-transparente.png\" width=\"112\" height=\"46\" \/><\/p>\n<p>Demetrio C\u00e1novas \u00a0\u00a0<a title=\"director@editorialperegrino.com\" href=\"mailto:director@editorialperegrino.com\">director@editorialperegrino.com<\/a><\/p>\n<p>Este art\u00edculo pertenece a la serie \u201c<a title=\"La Palabra y las palabras\" href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/category\/la-palabra-y-las-palabras\/\">La Palabra y las palabras<\/a>\u00bb<\/p>\n<div><em>Se permite la reproducci\u00f3n de este art\u00edculo siempre que se cite su procedencia y se indique la direcci\u00f3n de nuestra p\u00e1gina web.<\/em><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vade retro Antiguamente los neologismos espa\u00f1oles sol\u00edan salir de las selectas plumas (no hab\u00eda ordenadores) de escritores de reconocido prestigio. Sol\u00edan proceder en muchos casos de lenguas muertas, como el&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2383,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[5,57],"tags":[66],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2091"}],"collection":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2091"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2091\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2383"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2091"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2091"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2091"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}