{"id":1426,"date":"2013-05-06T08:44:39","date_gmt":"2013-05-06T08:44:39","guid":{"rendered":"http:\/\/editorialperegrino.com\/?p=1426"},"modified":"2013-05-06T09:47:43","modified_gmt":"2013-05-06T09:47:43","slug":"tratados-y-panfletos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/tratados-y-panfletos\/","title":{"rendered":"Tratados y panfletos"},"content":{"rendered":"<h2><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Folletos-Gol-Premio-TranspWEB1.gif\"><img loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-1435 alignright\" alt=\"Folletos-Gol-Premio-TranspWEB\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Folletos-Gol-Premio-TranspWEB1.gif\" width=\"250\" height=\"201\" \/><\/a>Tratados y panfletos<\/h2>\n<p>Que la terminolog\u00eda evang\u00e9lica est\u00e1 servilmente dominada por el idioma ingl\u00e9s es un hecho irrefragable para los lectores de esta secci\u00f3n. Es una pena que aquellos que nos trajeron el evangelio desde lejanas tierras no alambicaran el lenguaje, en algunos casos, para transmitirlo en un castellano aut\u00e9ntico en vez de un pobre \u201c<strong>spanglish<\/strong>\u201d. No ser\u00e1 \u00e9sta, por desgracia, la \u00faltima vez que tengamos que referirnos a esta influencia nefasta para nuestro esplendoroso idioma.<\/p>\n<p>Pues bien, \u00bfqui\u00e9n no ha o\u00eddo el t\u00e9rmino \u201c<strong>tratado<\/strong>\u201d en boca de aun el m\u00e1s humilde creyente, para referirse a un folleto evangel\u00edstico? Desde luego, a primera vista, la utilizaci\u00f3n del vocablo puede impresionar a aquellos (no evang\u00e9licos) que est\u00e1n acostumbrados a darle un uso m\u00e1s culto. Pero si los oyentes reparan en la peregrina acepci\u00f3n que le han atribuido, aplic\u00e1ndolo a la humilde hojita evangel\u00edstica, pensar\u00e1n que nos hemos \u201cpasado\u201d un poco. Porque, hombre, cuando en castellano puro se habla de un tratado, se entiende (como nos recuerda Mar\u00eda Moliner) un libro sobre una cierta materia, como, por ejemplo, un tratado de astronom\u00eda. En definitiva, algo m\u00e1s voluminoso y elaborado que el ABC del Evangelio. Un tratado evang\u00e9lico podr\u00eda ser, por ejemplo, una teolog\u00eda sistem\u00e1tica.<\/p>\n<h2>\u00bfTratado?<\/h2>\n<p>\u00bfDe d\u00f3nde procede, pues, el \u201ctratado\u201d evang\u00e9lico? Pues no hay que ser un lince para ver su parentesco espurio con el <em>tract<\/em> ingl\u00e9s que, en ese idioma, s\u00ed significa \u201cun tratado breve en forma de folleto, especialmente sobre un tema religioso\u201d. Pero ni aun en ese idioma se refiere a la forma sino al contenido.<\/p>\n<h2>\u00bfPanfleto?<\/h2>\n<p>\u00bfY qu\u00e9 diremos de \u201cpanfleto\u201d (tomado del ingl\u00e9s <em>pamphlet<\/em>), cuando con este t\u00e9rmino se quiere dar a entender, igualmente, un folleto evangel\u00edstico? Pues que se est\u00e1 dando a entender justo lo contrario de lo que decimos. Porque, seg\u00fan la Academia, un panfleto es o bien un \u201c<strong>libelo difamatorio<\/strong>\u201d o un \u201cop\u00fasculo de car\u00e1cter agresivo\u201d, y no creo que ninguno de nuestros folletos encaje en ninguna de las dos acepciones (excepciones aparte, claro).<\/p>\n<h2>Folleto<\/h2>\n<p>Qued\u00e9monos, pues, con nuestros folletos y, en caso de mayor volumen, llam\u00e9mosles op\u00fasculos. Quiz\u00e1 suenen menos rimbombantes estos t\u00e9rminos, pero, ling\u00fc\u00edsticamente hablando, son mucho m\u00e1s correctos.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/trabajos-divinos\/olympus-digital-camera\/\" rel=\"attachment wp-att-967\"><img loading=\"lazy\" title=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" alt=\"\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Demetrio-150x150.jpg\" width=\"63\" height=\"63\" \/><\/a>\u00a0\u00a0<img loading=\"lazy\" alt=\"Firma DC transparente\" src=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-content\/uploads\/Firma-DC-transparente.png\" width=\"112\" height=\"46\" \/><\/p>\n<p>Demetrio C\u00e1novas \u00a0\u00a0<a title=\"director@editorialperegrino.com\" href=\"mailto:director@editorialperegrino.com\">director@editorialperegrino.com<\/a><\/p>\n<p>Este art\u00edculo pertenece a la serie \u201c<a title=\"La Palabra y las palabras\" href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/category\/la-palabra-y-las-palabras\/\">La Palabra y las palabras<\/a>\u00bb<\/p>\n<p><em><strong>Nota<\/strong><\/em>: Dentro de poco Editorial Peregrino publicar\u00e1 el libro \u00ab<strong>Tratado de teolog\u00eda<\/strong>\u00bb por Thomas Watson. Tambi\u00e9n recordad que tenemos \u00ab<strong><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/tienda\/79-folletos\">folletos<\/a><\/strong>\u00bb y \u00ab<strong><a href=\"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/tienda\/72-libros-evangelisticos\">op\u00fasculos<\/a><\/strong>\u00bb evangel\u00edsticos a la venta en nuestra tienda virtual.<\/p>\n<div><em>Se permite la reproducci\u00f3n de este art\u00edculo siempre que se cite su procedencia y se indique la direcci\u00f3n de nuestra p\u00e1gina web.<\/em><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tratados y panfletos Que la terminolog\u00eda evang\u00e9lica est\u00e1 servilmente dominada por el idioma ingl\u00e9s es un hecho irrefragable para los lectores de esta secci\u00f3n. Es una pena que aquellos que&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1427,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[5,57],"tags":[52],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1426"}],"collection":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1426"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1426\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1426"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1426"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editorialperegrino.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1426"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}